lunes, 4 de julio de 2011

Oración del 1 de julio de 2011



UN PORVENIR DE PAZ

Himno: Rendez grâce au Seigneur car il est bon éternel est son amour alleluia
            Rendez grâce au Jesús ressucité éternel est son amour alleluia
            Rendez grâce au l’Esprit cereateur éternel est son amour alleluia
            ( Demos gracias al Señor porque es bueno, porque es eterno su amor alleluia
            Demos gracias a Jesús resucitado, porque eterno es su amor alleluia
            Demos gracias al Espíritu de amor porque eterno es su amor alleuia )

Canto: De noche iremos de noche que para encontrar la fuente sólo la sed nos alumbra, sólo la sed nos alumbra
Meditación:
Hay muchos hombres, mujeres, jóvenes y niños que aspiran hoy a un porvenir de paz, a una humanidad liberada de las amenazas de la violencia. También muchos están sobrecogidos por la inquietud ante el futuro y se encuentran inmovilizados. Pero hay otros que no se dejan llevar por los desánimos por una espiral de melancolía. Saben que Dios no nos ha hecho para estar pasivos. Para ellos, la vida no está sometida a los azares de la fatalidad. Son conscientes: lo que puede paralizar al ser humano es el escepticismo o el desánimo. ¿Serás de los que buscan, con toda su alma, preparar un porvenir de paz, y no de desgracia?. Aunque ni te lo imaginen, así consigue hacer de tu vida una luz que ilumina ya a tu alrededor.
Eres portador de paz y de confianza allá donde se dan el estremecimiento y las hostilidades. Perseveras incluso cuando la prueba o el fracaso pesan sobre tus espaldas. La oración no nos aleja de las preocupaciones del mundo. Al contrario, nada es más responsable que orar: cuanto más se vive una oración sencilla y humilde, más se es conducido a amar y a expresarlo con la vida.

                En un momento de tanta incertidumbre a nuestro alrededor, pidamos a Dios la confianza que viene de Él, y no sólo de nuestras fuerzas. El porvenir al que Dios se refiere en su promesa puede comenzar hoy mismo, en cada uno de nuestros corazones . Pidamos a Dios que nos haga capaces de ver las señales de este porvenir


Canto: Oh oh oh oh Jesuchriste oh oh oh oh in te confido


Del Libro de los Salmos( 37 ). Alleluia

Encomienda al Señor tu camino; confía Él y practica el bien.

Que el Señor sea tu único deleite y Él colmará tu corazón.

Encomienda tu suerte al Señor, confía en Él y Él hará su obra.
Hará brillar la justicia como el sol,  y el derecho como la luz del día.
El Señor asegura los pasos del  hombre que confía en Él.
El Señor ama la justicia y nunca abandona a sus fieles

 

Lectura bíblica


Jeremías dice: “Mis designios sobre vosotros, dice el Señor, son designios de paz y no de desgracia, de daros un porvenir y una esperanza”.

Canto: Nada te turbe nada te espante quien a Dios tiene nada le falta
            Nada te turbe nada te espante sólo Dios basta

Silencio. Kyrie eleison  (Oración de la Iglesia y peticiones breves )

Padrenuestro

 

Oración final

Alabado seas, Dios vivo, por la multitud de mujeres, hombres, jóvenes y niños que a lo largo de la tierra buscan, luchan y dan su vida para ser portadores de paz y justicia. Concédenos acoger las realidades del Evangelio con un corazón de niño, un corazón muy sencillo, y descubrir tu voluntad que es amor, y no otra cosa. Mantennos en este camino de amor.

Canto: El alma que anda en amor ni cansa ni se cansa ( bis ) oh oh oh oh oh
                Laudate Dominum laudate Dominum omnes gentes alleluia ( bis )
            ( Alabad al Señor todos los pueblos )
            Fiez- vous en Lui, ne craignez pas. La paix de Dieu gardera vos coeurs. Fiez vous en Lui alleluia alleluia!
(Confiad en Él y no temáis. La paz de Dios guardará vuestros corazones,
confiad en Él alleluia alleluia )
            Il Signore ti ristora Dio non alontana. Il Signore viene ad incontrarti ( bis )
( El Señor te restaura, nDios no está lejos. El Señor viene a tu encuentro )
Une soif emplit notrê ame nous abandonnér en toi oh Christ oh oh oh
            Tu m’écoutes Seigneur ( Una sed llena nunestra alma, nos abandonamos en ti, Cristo. Tú me escuchas, Señor )
I am sure I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. Yes I shall see the goodness of our God, hold firm trust in the Lord
( Estoy seguro que veré la bondad del Señor en la tierra de los vivos. Sí veré la bondad de nuestro Dios. Sé firme, confía en el Señor )

No hay comentarios:

Publicar un comentario